latest news

2010-02-22

Publishing House Gün now launch our new website.

NEW BOOKS:
Three new books have been produced and published in collaboration with Västerledsskolan in Enköping, Sweden.

 

BOOKS

 

 

 

 

Varför grodan kväker
Folksagor från Turkmenistan

Språk: Svenska
Översättning av: Michael Welsapar
Sidantal: 79 sidor
ISBN: 978-91-976305-3-5
Ca-pris 120 SEK exkl. fraktavgift

Titelsagan Varför grodan kväker handlar om en groda som uppträder för andra djur med sin vackra röst. En dag hittar han en diamant och är bekymmerslös ända tills han blir erbjuden i hjord hästar mot diamanten. Boken innehåller många spännande lästimmar om exotiska djur och fåglar i ett exotiskt land. Men i deras beteende kan man oftast ana mänskliga karaktärer som goda och onda. Kanske är det därför som sagorna är spännande och lärorika på samma gång.

”Evighetens källa” är den andra volymen med turkmeniska folksagor som har getts ut på svenska. Syskonen Anna och Michael Welsapar har översatt de 12 sagorna i denna bok.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EVIGHETENS KÄLLA
Folksagor från Turkmenistan

Språk: Svenska
Översättning av: Anna och Michael Welsapar Sidantal: 112 sidor
ISBN 978-91-976305-0-4
Ca-pris: 120 SEK exkl. fraktavgift

Bland djinner och talande djur, i djupa skogar och bland höga berg lever människorna i denna bok sina liv. De utsätts för svåra prövningar och förlorar inte sällan en maktkamp. Men de ger ändå inte upp. Med hjälp av sin envishet och klokhet övervinner de till slut även de mest omöjliga hindren.

 

 

 

"Kära Guncha;
Jag läste omedelbart upp den saga som var publicerad i tidningsurklippet (Den lilla sandklumpen) du skickade, och vi tycker båda att din språkbehandling är mycket, mycket bra. Du bör absolut fortsätta att skriva och vi önskar dig lycka rill!"
Astrid Lindgren genom Kerstin Kvint
Stockholm 5 mars, 2001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKPAMYK
Folksagor från Turkmenistan

Språk: Svenska
Översättning av: Guncha och Erik Welsapar
Sidantal: 64 sidor
ISBN 91-974397-4-6,
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

Akpamyk – Folksagor från Turkmenistan" har både fått litteraturstöd från Statens Kulturråd och Kulturstipendium från Enköpings kommun. En av sagorna i boken, ”Den lilla sandklumpen” har dessutom blivit uppläst för Astrid Lindgren och fått hennes välgångsönskningar. Folksagorna i boken har översatts av syskonen Guncha och Erik Welsapar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE NATIONAL GAME
Literary fiction

Språk: Turkmenska
Sidantal: 303 sidor
ISBN 978-91-976305-4-2
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

Tirkish Jumageldi is a laureate of the National Turkmen prize named Makhtumkuli. The writer of the popular books: ”Janserek”, ”Daşrabat”, ”Gara ýyldyrym” and ”Ýanan gelinler” is a famous prosaist and his latest book is a novelty in literature.

The main characters Zynat, Päkize, Garyp and several others live in a merciless dictatorship. They have different life experi­ences, but their quests share some similarities. Due to this, a vicious and merciless competition rises between them.

The novel is with its strong revealings of the dark sides of the totalitarian society approaches a documentary book.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE ONES VANISHING IN THE DAYLIGHT
Literary-publicist book In Turkmen

Språk: Turkmenska
Författare: Ak Welsapar
Sidantal: 257 sidor
ISBN 978-91-976305-5-9
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

If colonial dependency means national slavery and darkness, then the national independence should be - an era of the citizens freedom and light periods. Therefore Turkmen people were expecting: free electoral system, freedom of speech, and all other civil rights and thorough democratic changes, when the Soviet empire collapsed, and Turkmenistan declared its independence on 27th of October 1991. However, all this remained only a dream, and life itself transformed for millions of people into a real nightmare. Why did not the good expectations work out? Why did human rights, freedom of expression and press freedom deteriorated dramatically in the independent Turkmenistan?

How was it possible that during the independence period of time an extremely cruel bashistisk regime established itself in Turkmenistan? From where did the poisonous roots of the regime come? What role played Turkmen intelligence in this case, especially the creative part of the intelligent community, and the real representatives of intelligent society to the ruthless dictatorship was established in the former Soviet Republic?

In the book THE ONES VANISHING IN THE DAYLIGHT, based on actual materials, seeks to answer these questions.

 

 

"Han blir dock förföljd av samhällets problem även där. En dag når han morgonrodnaden men hinner aldrig se dagens ljus. Förlaget "Turkmenistan" planerade ge ut romanen år 1992, men den Turkmenistanska censuren förbjöd den"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BÖWSÜLEN TÜMLÜK
Roman, 2004

Språk: Turkmenska
Författare: Ak Welsapar, medlem i SFF
Sidantal: 374 sidor
ISBN 91-974397-3-8
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

DETTA MÖRKER ÄR LJUSARE är en roman om motstånd från en enskild person mot den förhatliga sovjetiska regimen. Bokens huvudperson Aman-Sahad är föräldralös och utsugs av en girig släkting men han plågas än mer av den totalitära regimen. Han sträcker sig efter självständighet och hederlighet, vilket skrämmer folk kring honom och han blir mer och mer ensam. Aman-Sahad blir tvungen att lämna samhället, flytta ut i öknen och försörja sig som herde.

 

 

Bapba var förföljd av de sovjetiska myndigheterna under hela sitt skapande liv och kunde därför aldrig publicera sina verk. Gun Förlag har i Sverige publicerat en samling med hans kända verk, som nu äntligen slipper censur. Tyvärr kan inte Bapba Göklen uppleva denna glada nyhet eftersom han dog 1991 under mystiska omständigheter, när han var som mest engagerad i kampen om att få den turkmeniska regimen att respektera mänskliga rättigheter och utlysa demokratiska val.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YOLMA GUŞUN GANATYN!
(Vingklipp inte fåglarna!)

Språk: Turkmenska
Författare:
Bapba Göklen
Sidantal:
98 sidor
ISBN 91-974397-5-4
Ca-pris: 50 SEK exkl. fraktavgift

Bapba Göklen är en av de allra största turkmeniska poeterna under Turkmenistans sovjetiska historia. Hans lyrik kan jämföras med en skicklig guldsmeds arbete, alla hans dikter är fint utmejslade in i minsta detalj. Hans lyrik stannar inte bara vid det poetiska utan rymmer också en humanism utöver det vanliga samt välgenomarbetade filosofiska tankar. Men B. Göklens lyrik stannar inte där, den är också rytmisk på ett oefterhärmligt sätt. Rytmen gör att hans rader fastnar efter en enda genomläsning, vare sig man vill eller inte.

 

 

WATANYM GALDY

(Längtan efter en annan himmel)

Språk: Turkmenska
Författare:
Ak Welsapar
Sidantal:
94 sidor
ISBN 91-974397-6-2
Ca-pris: 50 SEK exkl. fraktavgift.

 

I boken finns dikter som kan läsas upp för barn vid både fest och vardag. Boken är ämnad för barn med invandrarbakgrund och är förmodligen det första exemplet på litteratur som har en utpräglad praktisk karaktär och är lämplig för vardagligt bruk, samtidigt som språket är genomarbetat och därför både flyter på och håller en mycket hög litterär nivå.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AK GUŞ BOLUP UÇSAMDYM!
(Om jag vore en vit fågel!)

Språk: Turkmenska
Författare: Ak Welsapar

Sidantal: 190 sidor
ISBN 91-974397-9-7
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

Boken är för invandrarbarn med turkmenisk bakgrund samt för barn och ungdomar som vill lära sig det turkmeniska språket och få en inblick i turkmenisk litteratur. Bland annat finns det dikter för barn – dikter som beskriver naturen, de olika årstiderna, de tolv månaderna och gåtor i diktform, – tungvrickande ramsor, noveller, folksagor, korta historier etc. Det är en handbok för alla familjer med turkmeniskt ursprung, eftersom boken kan användas vid olika tillfällen: när man firar in det nya året, Nowruz, barnens födelsedag och olika andra festligheter.

 

 

 

Mot förmodan har denna ledartyp inte försvunnit under de nya förhållandena. Han har inte förpassats till historiens bakgårdar: tvärtom växlar han gestalt, anpassar sig, utvecklas och breder ut sig över sina revirgränser. Med sig har han sina ”nya” idéer om hur världen ska byggas om och hur vi ska leva våra liv.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KEPJEBASH
(Kobra)

Språk: Turkmenska
Författare: Ak Welsapar

Sidantal: 384 sidor
ISBN 91-974397-0-3
Ca-pris: 100 SEK exkl. fraktavgift

Romanen Kobran handlar om tiden då Sovjetunionen föll sönder och vad som hände efteråt. Ur detta ”ondskans imperium” uppstod det femton nya, oberoende stater. Vad som händer inom de oftast slutna gränserna kan bara de säga som lever i dessa länder och dagligen bär en helvetisk börda. De postsovjetiska staterna styrs idag av något slags herr kamrat president, som förkroppsligar det statistiska medelvärdet för en sovjetisk ledare och partifunktionär. En person vars navelsträng har blivit avklippt av Högsta kommunistiska partiskolan.

KOBRA
Literary fiction

Språk: Ryska
Författare: Ak Welsapar
Förlag: Selena
Sidantal: 491 sidor
ISBN 5-88422-353-6
Ca-pris: 200 SEK exkl. fraktavgift

“The Cobra” starts where the Soviet Union ends and tells us what happened next. Out of this “Evil Empire” came 15 new, independent states. What has happened and is happening within those oftentimes closed borders is only known to those who live inside and daily have to carry the incredible burden of the past and the present.

The post-Soviet countries today are ruled by some kind of a “comrade president”, a persona that embodies the average characteristics of the Soviet-time leaders and party members, a persona who has been delivered into this world by the Highest Communist Party School.

In contrast with common belief, this type of a leader has not disappeared under the new conditions. He has not been dismissed to the backyards of history. On the contrary: he changes his appearance, adopts, develops, grows, and casts his dangerous shadow beyond the borders of his territory, a shadow of his ideas about how to build a “better” world order and how we should live our lives.